- 易迪拓培训,专注于微波、射频、天线设计工程师的培养
coordinate entry fields怎么翻译好?
录入:edatop.com 点击:
本人正在校译fullbook,碰见几个问题,各位老大帮忙看下哈
coordinate entry fields怎么翻译好?坐标输入区?
各位给个意见吧
还有翻译工具栏选项设置那部分,这些
Use Wizards for data entry when creating new boundaries
Duplicate boundaries with geometry
Automatically cover closed polylines
Edit property of new primitives
是否用译为中文,要译哪位给个比较专业点儿的译法吧,呵呵
网友回复:
关键是统一!
coordinate entry fields翻译成 坐标输入区,或者坐标输入框 ,读者应该都能知道意思,并迅速找到界面上对应的区域
网友回复:
好的
多谢dfmt了!
网友回复:
Use Wizards for data entry when creating new boundaries:创建新边界时使用数据输入向导
Duplicate boundaries with geometry:复制几何体的边界
Automatically cover closed polylines:自动覆盖封闭曲线
Edit property of new primitives:为新的原始模型编辑属性
申明:网友回复良莠不齐,仅供参考。如需专业解答,请学习易迪拓培训专家讲授的HFSS视频培训教程。
上一篇:关于波导开缝的耦合系数问题
下一篇:关于悬置带线的HFSS建模